我方了
«Я становлюсь квадратным»
На самом деле означает «я в панике». Происхождение простое — «квадрат» и «паника» в китайском созвучны.
绳命
«Жисть»
Мем берет начало из интервью с буддистом, который с сильным хэбэйским акцентом, отвечая на вопрос, сказал «Жизнь, она так прекрасна!». Но многим послышалось «Жисть, анна таки пили красна». Чем-то напоминает наше «жиза».
我和小伙伴都惊呆了
«Я и мои маленькие товарищи остолбенели»
Фраза из северокорейского школьного учебника, которая описывает реакцию школьника на слова дедушки Кима. Выражение стало вирусным в 2013 году и означает крайнюю степень удивления или шока.
手贱
«Курсор чешется»
То чувство, когда очень хочешь перейти по ссылке. Даже если подозреваешь, что делать этого не стоит.
打酱油
«Покупаю соевый соус»
Аналог фразы на русском — «я тут мимо проходил». Просто соус покупаю, никого не трогаю, не обращайте внимания.
图样图森破
«Too young, too simple»
Фраза приписываемая бывшему председателю КНР Цзян Цзэмину, который прокомментировал «наивность» гонконгских журналистов по-английски с жутким китайским акцентом: «Too young, too simple» (Слишком молоды, слишком наивны). Лет ми спик фром май харт, как говорится.
无图无真相
«Без фотки не поверю!»
Частое восклицание на форумах и в соцсетях в ответ на неподтвержденную информацию. Да, в китайских интернетах тоже требуют пруфов.
不能我一个人瞎
«Не могу ослепнуть в одиночку!»
Когда жутко хочется скорее поделиться с кем-нибудь, скажем, новостью, видео или картинкой.
十动然拒
«Я растрогана, но все равно нет!»
Выражение стало популярным после любовной истории одной китаянки. В оригинале фраза звучала «Я была очень тронута, но потом отказала ему». Сейчас применяется в смысле «мне это понравилось, но всё равно нет».
Как оказалось, во многом наши интернет-культуры схожи. А если захочешь изучить современных китайцев ещё лучше, можешь снова заглянуть в словарь — помимо мемов там собраны все самые популярные ругательства. Да-да, там можно найти, как обозвать и куда послать по-китайски взбесившего тебя человека с разной степенью грубости. Только, чур, мы этого тебе не говорили.