Случилось: Кадзуо Исигуро - лауреат Нобелевской премии по литературе


Вчера стало известно имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2017 года, им стал британский писатель японского происхождения Кадзуо Исигуро за то что, по формулировке Нобелевского комитета, «в романах великой эмоциональной силы открыл пропасть под нашим иллюзорным чувством связи с миром».

Мы не будем пересказывать его биографию или сюжеты книг ( для этого есть Википедия), но попытаемся объяснить, что особенного в творчестве Исигуро и почему большинство литературных критиков остались более чем довольны выбором Шведской академии.

«Никто из нас в действительности не воспринимает жизнь и не чувствует её всё время.»

Кадзуо Исигуро, «Не отпускай меня»


Соединение восточной и западной литературных традиций

Хотя семья Исигуро переехала в Соединённое Королевство, когда мальчику было семь лет, и он вырос в европейской культурной среде, тема Японии в его книгах раскрывается очень ярко, как в сюжетах («Там, где в дымке холмы», «Художник зыбкого мира»), так и в особенностях стиля. Говорят, что Нобелевская премия по литературе более других премий берёт во внимание социальный и политический контекст, и критики сходятся во мнении, что выбор академиков отражает тяготение современного мира к мультикультурности. За способность создавать блестящие романы на неродном языке (его роман «Не отпускай меня» вошёл в список 100 лучших английских романов всех времён по версии журнала Тайм, а «Остаток дня» называли «одним из самых английских романов ХХ века) его сравнивают с Набоковым и Конрадом.


Современная несовременность

Постмодернизм занял такие влиятельные позиции в современном литературном процессе, что зачастую, слыша «литература второй половины ХХ века», мы думаем именно об этом направлении. Исигуро, говоря о критически актуальных для современного мира проблемах (как вам, например, идея о принципиальной невозможности свободы в нашем обществе, да и в целом ненужности её для счастья?), использует нетипичные сегодня методы. «Великая эмоциональная сила», отмеченная Нобелевским комитетом, достигается тонким психологизмом (что роднит его с русской литературной традицией), писателя, по его признанию, «интересует только тот пейзаж, который находится внутри человеческой головы». В то же время, проза Исигуро по-японски сдержанная, без надрыва и истерик, даже в самых пронзительных моментах, что только усиливает эмоциональное воздействие на читателя.


Широкий контекстуальный диапазон

Англия времён Короля Артура

Япония в конце Второй мировой войны

Великобритания, 30е годы ХХ века

Альтернативная реальность, в которой клоны выращиваются для пересадки органов


Как уже было сказано, Кадзуо Исигуро больше пишет о событиях, которые происходят в душах героев, но разнообразные декорации из разных стран и исторических периодов помогут каждому читателю начать знакомство с автором в наиболее интересной для себя «обстановке».

Надеемся, эти причины убедят вас ознакомиться с творчеством Нобелевского лауреата.